Jamia ka Tarana

Jamia ka Tarana

Jul 22, 2007

Past Tense...Jamia Sr.Sec. School

Since the classroom X-C situated on the edge of school boundary (explained in previous postings), sharing the vicinity with two graves, isolated school canteen, An open shower area with tube well for hostelers & a front grass land ends with a school boundary over looking Ansari health center (dispensary).
During 1984-85, one fine noon, ZMA, RR & Shabih cooked something.
Before leaving class, they unbolted the window facing shower area & walked quietly.
Some one came & locked all the class rooms as a normal practice.
They went to Muzaffar Bhai ki canteen, eat samosa's & came back around 2.30 PM.
Without any fear climbed to the window from shower area, jumped inside the class room, as window was about Five feet's from the ground level from inside & much higher from outside.
Without any delay they started dropping "Kharish ki Dawa"(I think calamine lotion), over the chairs.
After finishing about two rows from the front they left the class room from the same route like expert thieves.
The first two rows because front row always occupied by the girls & also they are the first to reach class room after the assembly.
Next day, it was screaming all the way.
Few girls sat on the chair without noticing it & few noticed & brought to the knowledge of Majeed Saheb.
Majeed Saheb inquire & gets no satisfactory reply.
He then decided to go & ask Ansari health centre about how many boys from higher secondary school visited.
He caught the right one.
Actually RR played smart & requested ZMA to pose as suffering from this sickness & he fell into the trap.
We the student of class X-C never came to know the result but ZMA confess that his Father (Majeed Saheb) slapped him at home.
It was the end of another funny day at school.

No comments:

Post a Comment

Jamia ka tarana (english)




This is the land of my hopes
This is the land of my dreams
This is where men with zeal stayed
Men who answered the leaders' call
It is here that torn-off love
Found the cohesive chords
It is here that wayward passions
Formed into frenzied love
It is here that the wild tulip learnt
How to make the scar of heart aglow
This is the land of my hopes
This is the land of my dreams
This is the place of men of vision
And of those with a challenging thought
Every morning here is new
And every evening newer still
Different is this tavern
And different are its norms
Different are the dancing cups
And different is their dance
Here drinking begets thirst a new
And different is this tavern's call
This is the land of my hopes
This is the land of my dreams
Here, conscience is the beacon light
And conscience is the guide
Here is the Mecca of heart resides the guiding faith
Ceaseless movement is our faith
And blasphemy it is to stay still
Here, the destined goal is the march on and on
Here, the swimming urge seeks
Newer and newer storms
Restless wave itself is our resurrected shore


Translated by: Prof. M. Zakir