Jamia ka Tarana

Jamia ka Tarana

Apr 3, 2007

Past Tense....Jamia Middle School

India is a democratic country, the largest democracy in the world.
We were not only taught but practised the same during our school days.
Full fledged elections, formation of cabinet, oath taking ceremony, Parliament session, arguments, counter argument, passing of bills, voting, walkout & forceful eviction of undisciplined members by marshalls.........ALL this in, one school !!

Oath taking ceremony (Masnad nashini ka Jalsa) was always center of attraction for all.
Sadar darwaza turned into the open parliament house, desk for members were set, decorated podium & High chair for the chief justice.
Then comes the procession headed by chief justice followed by President & other ministers.
All in black sherwani's & Female ministers cladded with black coat & Head covered with scarf.
Session starts with JMI's tradition, recitation of quran, followed by honouring the chief guests & other dignitaries.
Group song....Mubarak ho tumko yeh rasm-e-manad nashini followed by glimpse of Parliament proceedings.
After Jalsa, all students to form a Que & proceed towards head masters office to get their share of sweet packet.
(A Samosa,Balushahi,Gulab jamun,Burfi & few potato chips) prepared & packed by MUZAFFAR BHAI, official supplier of food stuff under the supervision of Rasheed sahib(Hindi teacher) & others.
The day of MASNAD NASHINI KA JALSA thus carry an importance for all of us during those days & forever due to its uniqueness & provident significance.
This was yet another feature of Jamia middle School.

No comments:

Post a Comment

Jamia ka tarana (english)




This is the land of my hopes
This is the land of my dreams
This is where men with zeal stayed
Men who answered the leaders' call
It is here that torn-off love
Found the cohesive chords
It is here that wayward passions
Formed into frenzied love
It is here that the wild tulip learnt
How to make the scar of heart aglow
This is the land of my hopes
This is the land of my dreams
This is the place of men of vision
And of those with a challenging thought
Every morning here is new
And every evening newer still
Different is this tavern
And different are its norms
Different are the dancing cups
And different is their dance
Here drinking begets thirst a new
And different is this tavern's call
This is the land of my hopes
This is the land of my dreams
Here, conscience is the beacon light
And conscience is the guide
Here is the Mecca of heart resides the guiding faith
Ceaseless movement is our faith
And blasphemy it is to stay still
Here, the destined goal is the march on and on
Here, the swimming urge seeks
Newer and newer storms
Restless wave itself is our resurrected shore


Translated by: Prof. M. Zakir